top of page

 EXHIBITION 

MAR 7 - APR 1
2025

LEE Jongsong

이종송

요즘 작업에서 중요하게 생각하는 작업의 기본적인 생각의 기반은 내가 보는 풍경의 주관적해석을 통하여 분석적이고 논리적인 해석 보다는 자연을 대하는 태도의 감성적 표현이 중요하게 다가왔다.

지난 봄과 여름에 다녀온 내설악, 태백, 영월, 정선 등 강원도 내륙의 깊은 산의 울림이 주는 신비로운 초록의 경험이 나에게 새롭게 다가왔다. 그 동안 계획적이고 정제된 풍경과의 조우였다면 이번 녹색의 산은 여름산에서 흔하게 볼 수 있는 초록이다. 그런 초록이 훅 하고 내 마음에 들어왔다. 왜 그동안에는 이 아름다운 초록이 보이지 않았을까? 보였지만 다르게 멋지게 그리고 싶은 마음에 초록을 의도적으로 배제했던 것이다. 그런데 이번 사생여행에서는 초록에 대한 생각을 다시 하게 되었다. 이건 이성적 생각보다 이끌려온 느낌이다. 경이롭고 흥분되는 느낌 이었다. 작가의 이런 변덕에 그동안 그려온 불루에서 그린으로 약간의 방향은 달라졌지만 늘 그렇듯 감상자와 연결되는 공감적 요소는 늘 열려있다. 나의 작업은 현장의 감성적 경험과 다양한 상상으로 재구성된다. 이렇게 제작된 작품은 관람자의 개인적 경험으로 새롭게 다가간다.

올해 1월 중순 가장 추운 날 남해안 통영으로 스케치여행을 다녀왔다. 남쪽 바다는 여전히 푸르고 아름다웠다. 익숙한 바다와 한려수도에 섬들과 바다냄새, 바람 등이 나의 마음에 파고들었다. 너무 추운 날씨 덕분에 긴 시간 풍경을 그릴 수가 없었다. 가장 빠른 속도로 크로키 하듯이 풍경을 사생했다. 빠른 스케치덕분에 간략한 풍경의 구성을 찾게 되었고 익숙한 남해의 바다와 산이 새로운 모습으로 그려지기 시작했다. 돌아와서 작업 중인데 또 어떤 풍경이 새롭게 태어날지 작가는 흥미롭다. 이렇듯 늘 작가는 현장에서 가장 많이 보고 생각하고 느끼고 감동받는 시간을 소중하게 여긴다. 내가 제일 좋아하는 순간이다. 돌아와 새로운 그림을 그려나간다.



In my recent work, I have come to value an emotional approach toward nature over an analytical or logical interpretation. The foundation of my practice lies in the subjective interpretation of the landscape I observe—responding not with precision, but with sensitivity and feeling.

This past spring and summer, I traveled through the deep mountainous regions of Gangwon Province—Naeseorak, Taebaek, Yeongwol, and Jeongseon—and experienced the profound resonance of green that filled those places. In the past, I often encountered landscapes in a calculated and refined way. But the green of these summer mountains, which might otherwise feel ordinary, came to me suddenly and deeply. I began to wonder: why hadn’t I seen this beautiful green before? Perhaps I had seen it, but had deliberately excluded it in my desire to portray something more dramatic. This latest sketching journey led me to revisit and reconsider the color green—not from a place of reason, but from one of instinct. It was a moment of wonder and excitement.

This shift from blue to green may appear like a change in direction, but the underlying emotional resonance that connects my work with viewers has remained constant. My work is a reconstruction of emotional experiences from the field, layered with imagination. Each finished piece invites viewers to discover it anew through their own memories and emotions.

In mid-January of this year, on one of the coldest days, I went on a sketching trip to Tongyeong on the southern coast. The southern sea was, as always, deep blue and beautiful. The familiar scent of salt, the sea breeze, and the islands of the Hallyeohaesang seascape moved something in me. Due to the freezing weather, I couldn’t draw for long, so I captured the scene in the quickest way possible, like croquis. These rapid sketches revealed simple and essential compositions, and the familiar sea and mountains of the southern coast began to unfold in new ways on my canvas.

I am currently working on these impressions back in my studio, curious and excited to see what new landscapes will emerge. For me, the most meaningful and cherished moments are those spent in the field—seeing, thinking, feeling, and being moved. These are the moments I treasure most. And from them, I return home and continue to paint anew.

서울대학교 미술대학 동양화과 및 동 대학원 졸업
대한민국 미술대전 특선 및 우수상 수상
45회 개인전 (서울, 일본, 미국, 프랑스, 캐나다 등)
300여회의 국내외 단체전 및 초대전에 출품

국립현대미술관, 국립현대미술관 미술은행, 국립중앙박물관, 경기도 미술관, 박수근미술관, 한국은행, 수원고등법원, 수원가정법원, 의정부지방법원 남양주 지원, 춘천지방법원 속초지원, 일본 나고야 한국 영사관, 캐나다 한국 대사관, 건강보험심사평가원, 건국대학교 새천년관 및 국제학사, 건국대학교 병원, 건국대학교 글로컬 캠퍼스, 국정원, 문화관광부, 부산항만공사, 뉴욕중앙일보사, 대웅제약, 봄파머스가든, 알펜시아리조트,세종대학교등에 대형작품 소장
초중고 미술교과서 작품수록

10여회 히말라야, 티벳, 네팔, 차마고도 등 오지여행을 통한 스케치 후 작품제작, 차마고도 다큐제작참여
천연안료와 벽화기법에 관한 논문 다수
건국대학교 회화학과 교수로 재직


Lee, Jong-song

He studied in the Dept of Oriental Painting, (BFA & MFA) Seoul National University. He received 3 awards (including 2nd Prize in the 10th) in the Grand Art Exhibition of Korea. He had 34 solo and 200 group exhibitions in Seoul, New York, France, Italy, Canada and Japan. His artworks are collected in National Museum of Contemporary Art, National Museum of Contemporary Art (Art Bank), National Museum of Korea, Gyeonggi Museum of Modern Art, Park Soo Keun Museum, Bank of Korea, Suwon High Court, Suwon Family Court, Uijeongbu District Court-Namyangju Branch, Korean Consulate (Nagoya, Japan), Korean Embassy (Canada), Health Insurance Review & Assessment Service, Konkuk University New Millenium Center & Office of Int’l Affairs, Konkuk University Hospital, Konkuk University Glocal Campus, National Intelligence Service, Ministry of Culture & Tourism, Busan Port Authority, The JoongAng Korea Daily News Inc. NY, Daewoong Pharmaceutical Co., Bom Farmers Garden, , Alpensia Resort, etc. His work was introduced in Art Textbook. He travelled and sketched in Himalaya, Tibet, Nepal, China Ancient Tea Route Area, Kyrgyzstan etc. more than 10 times and numerous times in Korean Mountains. He was in a TV Documentary regarding Tibet. He wrote thesis on Natural pigments color and wall painting method. He teaches in Painting Dept. in Konkuk Univ.

Yeoljeong Gallery

㈜열정코리아 | 대표자  전경훈  | 사업자번호 881-87-02280

통신판매신고업 : 제2023-서울송파-5588호  |  1566-9978

서울특별시 송파구 위례성대로16길 4-8, 1F

1, 4-8, Wiryeseong-daero 16-gil, Songpa-gu, Seoul, Republic of Korea

  • 인스타그램
  • 유튜브
  • 카톡
bottom of page